"Canas ao vento, folhas que rolam,
flores esmagadas, areias que dispersam..."

Erva Nasce, 2012. MDF, wood, paint, varnish and mirrors.


Erva Nasce, 2012. MDF, madeira, tinta, verniz e espelhos. | MDF, wood, paint, varnish and mirrors. 230x275x225cm

Vista geral | Exhibition view
Vista geral | Exhibition view

Espigueiro, 2012. Estante, milho, vidro e espelhos, moedas e tinta spray.
Shelf, corn, glass and mirrors, coins and spary paint. 137x70x35cm


Espigueiro, 2012 ( pormenor | detail)

Espigueiro, 2012. Estante, milho, vidro e espelhos, moedas e tinta spray.
Shelf, corn, glass and mirrors, coins and spary paint. 137x70x35cm

Vista geral | Exhibition view

Brunelleschi (fragmento da cupola), 2009-12. MDF, tinta, cola e tecido | MDF, paint, glue and fabric. 200x550cm

Brunelleschi (fragmento da cupola), 2012. MDF, tinta, cola e tecido | MDF, paint, glue and fabric. 200x550cm

Visita vídeo | Video tour ( André Sousa on Vimeo ).
André Sousa  
"Canas ao vento, folhas que rolam,
flores esmagadas, areias que se dispersam..."

Comissariada por | curated by: Nathalie Ahbeck
Fotografia | Photography by: Luís Espinheira

28.09>28.10.2012
Artes | Fundação Mauel António da Mota
Pavilhão Mota Galiza, Porto

http://www.artes.fmam.pt/#3040

-->

Texto de | Text by Nathalie Ahbeck 
(scroll down for english version)  

Canas ao vento, folhas que rolam, flores esmagadas, areias que se dispersam … é o título da exposição de André Sousa. Soa como se estivesse imbuído de uma espécie de catástrofe ambiental ou força natural, ou até de ter sido retirado de um tema de Bob Dylan (conhecido por 'A Voz da Canção de Protesto') desfalcado. Mas não. O título foi descoberto tal e qual, quando André Sousa o leu na obra A Sibila, escrita em 1954 por Agustina Bessa-Luís, a partir da perspetiva de alguém que explorava, em português, fronteiras físicas, psicológicas e irónicas.
Um outro tipo de fronteiras físicas, psicológicas e irónicas em Portugal pode ser caracterizado pelas comuns divisórias de duas cores usadas nos cafés durante as décadas de 80 e 90 – um elemento frequentemente acentuado por uma decoração resistente às modas. No Porto, um género de fronteira mais premente é a fronteira artística importada; ou mesmo a fronteira cultural criada através do cubo branco. Apesar de menos visíveis, estes dois últimos tipos confluem no pavilhão ARTES. Refletindo as condições de como estão expostas, as paredes divisórias ilustram discrepâncias entre os valores localizados e consagrados pelo tempo que representam, assim como as economias derivadas do capital cultural, no âmbito mais alargado do mundo da arte e no seio das quais são observadas.
Mesmo que não sejamos uns especialistas em Marxismo ou antropólogos, é bom detetar sinais ou pistas visuais no esquema mais vasto das coisas – especialmente na arte. Em Canas ao vento, folhas que rolam, flores esmagadas, areias que se dispersam existem símbolos e motivos bem visíveis. Um desses exemplos trata-se de uma espécie de linha em ziguezague triangular, que se encontra bem documentada ao longo da exposição. Esta nebulosa insígnia tem precedentes na Sala 64 do Museu Britânico (Antigo Egito) e na Sala 65 (Sudão, Egito e Núbia). Outra referência é um LP dos Pink Floyd (Dark Side of The Moon).
Produtos recentemente votivos incluem exemplares do estilo de vida da década de 80, objetos encontrados na cidade, gráficos e mapas que registam os altos e baixos dos mercados financeiros e de tudo o que a eles está sujeito.
Estes símbolos recorrentes são extraídos de uma realidade popular mais vasta e antiga, e referenciados no interior de um espaço artístico, civilizado e pós-corporativo. Apesar de enraizados noutro lugar, são aqui aplicados pelo artista subjetivamente – tal como os diversos objetos aqui compilados a partir da considerável coleção de André Sousa. Desta forma, os símbolos evocados podem exprimir um novo momento: um regresso sensacionalizado. As coisas tornam-se visíveis em modos novos e especificamente diferentes, como mostram as formas triangulares e o mobiliário Yuppie feito em vidro e bambu. Apesar da indústria cultural e outras forças civilizadoras esperarem receber, e tornar consumíveis estas instâncias de uma reconhecível novidade artística, há, no caso de André Sousa, certos símbolos que ultrapassam tal inevitabilidade. Símbolos que registam o momento dramatizado da sua própria criação e, ao fazê-lo, exprimem o que se pode sentir enquanto ser humano num lugar e num tempo real. Como tal, Canas ao vento, folhas que rolam, flores esmagadas, areias que se dispersam... afirma a possibilidade de algo subjetivo na arte - e isso é bom. Em vez de transformar o sol numa mancha amarela, o artista transforma uma mancha amarela no sol.

-_-

-->
Canes in the wind, rolling leaves, crushed flowers, dispersing sands… is the title of the exhibition by André Sousa. It sounds like it is imbued with some kind of environmental inevitability or natural force or an embezzled Bobby Dylan, a.k.a. The Voice of Protest lyric.  But it’s not. It was found that way when André Sousa read it in a book called A Sibyla, written in 1954 by Agustina Bessa-Luis. It is written from the perspective of a person exploring physical, psychological, and ironic boundaries in Portuguese.
Other physical, psychological and ironic boundaries in Portugal can be symbolised by popular two-tone partition walls of 1980s and 1990s cafés - often accented with trend-resistance decor.  More topical boundaries in Porto include oft imported art ones; white-cube cultural ones.  These are less visible but both kinds come together at the ARTES pavilion. Mirroring the conditions of their exhibition the partition walls illustrate discrepancies between the localised time-honoured values that they stand for, and the wider art world economies of culturally-derived capital they are observed within.
Even if you’re not a trained Marxist or an Anthropologist, it’s good to see special signs or visual cues in the wider scheme of things – especially in art.  In Canes in the wind, rolling leaves, crushed flowers, dispersing sands…there are symbols or motifs visible.  One example is a kind of triangular zigzag line that is well documented throughout the show.  This nebulous insignia has precedents in Room 64 of the British Museum (Early Egypt) and Room 65 (Sudan, Egypt and Nubia); Plus an LP by Pink Floyd (Dark Side of The Moon). Recent votive products include lifestyle ones from the 1980s, found objects from the city and graphs and charts tracking the peaks and troughs of financial markets and their subjects therein.
These recurring symbols are taken from a wider, more ancient, popular reality and referenced inside a more civilised post-corporate art space.  They are rooted elsewhere, but applied subjectively here by the artist – like the various objects compiled here from André Sousa’s wider collection.  In this way reissued symbols can express a new moment - a sensationalised return.  Things are visible in newer and specifically different ways as illustrated by triangular forms and Yuppie furniture made from glass and bamboo.  Despite the culture industry and other civilising forces waiting to receive and commodify these instances of recognisable newness in art, certain symbols supersede this inevitability in André Sousa’s case. They record the dramatized moment of their own creation and in doing so express what it feels like to be a human being in a real place and time. Therefore, “Canes in the wind, rolling leaves, crushed flowers, dispersing sands…” affirms the possibilities for subjective things to happen in art and that is good - instead of transforming the sun into a yellow spot, he transforms a yellow spot into the sun.